LA NEGATION EN RUSSE

Quelqu’un, personne, ici, nulle part… En français, pour connaître un mot et son contraire, il faut souvent connaître deux mots. En russe, c’est un peu plus simple.

Interrogatif – Négation

Pour répondre négativement à une question, on reprend l’interrogatif, en y ajoutant ‘ни’ ou ‘не’ :

InterrogationNégation
кто quiникто personne
сколько combienнисколько pas du tout
что quoiничто rien
когда quandникогда jamais
как commentникак en aucune manière

Nous n’allons pas lister tous les pronoms interrogatifs, vous avez compris le principe. Mais bien-sûr, il faut savoir les décliner, voici deux exemples :

Nominatifниктоничто
Genitifникогоничего
Datifникомуничему
Accusatifникогоничего
Instrumentalникемничем
Locatifни о комни о чём

Non en russe

Bien-sûr vous connaissez le mot ‘нет’. Ensuite, la traduction de ‘ne’ en français, pourrait-être ‘не’. Voici un exemple :

Tu connais Oleg? Non, je ne le connais pas.

Знаешь ли ты Олега? Нет, я его не знаю.

ATTENTION

‘не’ est utilisé pour nier, à l’opposé, ‘ни’ est utilisé pour intensifier la négation. Hummm, pas clair? Regardez ces deux exemples :

– ‘не’ peut aussi se concaténer à l’interrogatif, mais n’aura pas le même effet que ‘ни’. Alors que ‘нисколько’ signifie ‘pas du tout’, ‘несколько’ signifie ‘plusieurs’, le sens est totalement différent.

– ‘не раз’, ‘ни разу’ : Le premier veut dire plusieurs fois, le second, aucune fois.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *